The Italian Fashion Blog

ENGLISH

Tie, pashima or scarf? Personally I prefer a well knot tie for a special occasion, but the pashima has become a must for a fashionable man. You can wear it with a jacket or a casual sweater, in any case it gives a casual touch to the look. You don´t see that many men wearing scarfs but pashima is a very good alternative, more sophisticated, for sure, but ultimately is just a variant of more traditional accessories like scarfs and ties. And how to wear it, wrapped like a classic knotted scarf or as a tie?  Or maybe something more original?! Anyway, the important thing is to wear it with nonchalance and a bit of irony.

ITALIANO

Cravatta, pashima o foulard? Personalmente preferisco una cravatta con un nodo ben fatto e per una occasione speciale ma, la pashima é ormai diventata un must nell’outfit quotidiano di ogni uomo che segue la moda. Si puó portare in modo casual su giacche e maglioni ma, sopratutto permette dargli un look più disinvolto. Gli uomini che indossano il foulard invece non si vedono molto, ma, lo trovo un’ottima variante alla pashima, più sofisticato certamente ma, in fondo non é altro che una variante ai due accessori più tradizionali come lo é la sciarpa o la cravatta. E tu come lo porti? Avvolta come una classica sciarpa, annodata come una normale cravatta? Oppure in qualche variante un po’ più originale e meno vista? L’importante é portarlo con nonchalance e con un pizzico di ironia.

ESPAÑOL

Corbata, pashima o bufanda? Personalmente prefiero una corbata con un nudo bien hecho y para una ocasión especial, pero el pashima se ha convertido en una necesidad del outfit cotidiano para el hombre que sigue la moda. Se puede poner con una chaqueta o con un suéter casual, pero sobre todo permite darle un aspecto más desenfadado. Los hombres que usan los pañuelos no se ven mucho, pero me parece una muy buena opción a la pashima, ciertamente más sofisticado pero, al final no es más que una variante de los dos accesorios más tradicionales como lo es la bufanda o la corbata. ¿Y tu como lo llevas? Envuelta como una clásica bufanda anudada o como una corbata normal? O alguna variante un poco “más original y menos vista? Lo importante es llevarlo con ‘nonchalanche’ y con un poco de ironía.

ENGLISH

Hi, Giorgio Armani is often mentioned when you talk about men´s fashion. In fact, any piece wearing his signature is pure tailoring and it´s much more important for men to wear clothes that fits their body than it is for women in my opinion. You reveal elegance, glamor and trend in quality fabrics.

This years spring / summer collection from Armani perceives the return of an elegant man from head to toe, polite and friendly. Lace up shoes, classic or sport jackets, waistcoat over a fit body for a sexy and elegant man. Just what I like! What do you think about loafers without socks?

ITALIANO

Salve, spesso quando si parla di moda uomo, nominiamo Giorgio Armani. Qualsiasi capo etichettato dalla Maison Armani é segno di taglio sartoriale. L’uomo infatti, a mio parere, ha bisogno di portare capi che si adattano al proprio corpo molto più di quanto ne abbia bisogno la donna. L’eleganza, il glamour e la tendenza si rivela con abiti di tessuti pregiati.

Osservando la collezione per la prossima primavera / estate di Armani percepisco un ritorno all’uomo elegante dai piedi alla testa, educato e gentile. Scarpe stringate, giacche classiche o sportive, il gilet a pelle sul corpo sculturale di un uomo sexy ed elegante.Quelli che piacciono a me! Voi che ne dite del mocassino senza calzino?

ESPAÑOL

Hola, a menudo cuando se trata de moda masculina se nombra a Giorgio Armani. De hecho cualquier prenda de esta firma es pura sastrería. El hombre, en mi opinión, tiene que traer ropa que se adapte a su cuerpo mucho más de lo que necesita la mujer. La elegancia, el glamour y la tendencia se revela con telas de calidad.

Observando la colección para la próxima primavera / verano de Armani percibí el retorno del hombre elegante, de la cabeza a los pies, educado y amable. Zapatos de atar, chaquetas clásicas o de sport, chaleco ajustado sobre un cuerpo escultural para un hombre sexy y elegante. Justo los que a mí me gustan! Que pensáis del mocasín sin calcetines?

http://www.armani.com

ENGLISH

Hi girls, we´ve seen them in many different shapes, for sure you’ve found the sweatshirt you like, but I’ve had some difficulties to find one, or rather, I was out late, there were no colours, size, shape and no fabric that I liked, a real shame! Coincidentally, I entered one of the shops in Palma where I often make a stop to have a look at the “new in”. The store has two floors with a spiral staircase and wooden wide, those of you who lives in Palma for sure knows what shop I´m talking about. Anyway, on the lower floor they have the “glamorous” stuff, often inaccessible for most of us, and there it was, I took it in my hands and I realized that it was on sale …  it was mine! Do you like it?

ITALIANO

Salve ragazze, l’abbiamo vista in tutte le salse, sto parlando della felpa, sicuro che avete trovato quella adatta a voi, invece io ho avuto qualche problemuccio a trovarla o meglio detto, sono arrivata sempre tardi, non c’era il colore, o la taglia, o la forma e, addirittura la stoffa non mi piaceva, un vero e proprio peccato! Casualmente però, sono entrata in uno dei negozi di Palma dove, spesso faccio la mia sosta per curiosare un po’ e, toccare con mano i nuovi arrivi. Il negozio é a due piani con una scala quasi a chiocciola di legno, chi abita a Palma forse ha già capito di quale parlo, insomma, si scende e si accede al reparto donne dove tutto é  glamour ma, spesso inaccessibile alle proprie tasche ed era lì, la presi in mano e mi accorsi che era in saldo….un istante ed era mia! Vi piace?

ESPAÑOL

Hola chicas, la hemos visto de muchas maneras diferentes, estoy hablando de la sudadera, seguro que has encontrado la que te gusta, sin embargo yo he tenido unos problemillos para encontrarla, o mejor dicho, llegué tarde, no había color, o talla, o forma e incluso la tela no me gustaba, una verdadera lástima! Casualmente, entré en unas de las tiendas en Palma, donde a menudo hago mi parada para echar un viztazo a lo nuevo y tocarlos. La tienda es de dos plantas con una escalera de caracol ancha y de madera, quien vive en Palma seguro que ha entendido de que tienda estoy  hablando, bueno, se baja y se llega a la planta de mujer glamourosa, a menudo inaccesibles a los bolsillos, la felpa estaba ahí, la cogí en mis manos y me di cuenta de que estaba de rebajas …. ya era mía! ¿Te gusta?

Sweatshirt – Custo /  Boots – Bruno Premi / Bag – Juicy Couture / Skirt – Morgan

http://blog.custobarcelona.com

http://www.brunopremi.com

http://www.juicycouture.com

http://www.morgandetoi.com

Tonight I´m going to have dinner (hopefully at an Italian restaurant) here in Palma with my good friend Claire and later…, well you never know, but I´m sure that we´ll have a great time. I wish you all a nice weekend!